同意文書が日本語になりましたね。
同意文書が日本語でちゃんと表示されてますね。
まーぼさんのコメント通りです。 ありがたい事です。
同意文書や契約文書は。→ただひたすら、読みにくい。
でもせっかく日本語に変換して頂いているので、ちゃんと読みましたよ!
読んでいる最中に、『タイムアウトしました』 ・・・10回以上出ましたけどね!
こういう文面は基本、提示した方の有利な様に記載されてます。
あいまいな部分を残しつつ、強めに。と言った感じでしょうか?
例を出すと、ブログやHPでの個人で掴んだUO内の情報提供もダメだと判断できますね。
ただ、個人のブログや情報系HPは多分大丈夫でしょう。
UO人口の維持、増やす為、楽しむ為にも繋がりますし。
決定的・独断的な偏見での運営に対する批判などをしなければw
内容的には既知の複製の問題や、UO内の不正行為についての注意書き。
新しい事としては、ソブリン通貨の件等ですかね?
今までのEAの同意文書とほぼ変わらないかと。
現在不正ツールを使用して移動速度を上げている方などは、注意した方が良いかもですね。
わざわざログイン時に表示した訳ですから。 具体的にどうなるかは解りませんけどね。
普通にUOを楽しんでいる方には問題は無いと思う内容でした。
これからもUOをまったり楽しもうと思います~。